Attack on Titan

Playlist

Attack on Titan

Abspann zu Attack on Titan

Folge 1 Staffel 1

Der erste Abspannsong zu "Attack onTitan". "Ustsukushiki zangoku na sekai" (Wunderschöne grausame Welt) von Youko Hikasa.

05.05.2017 22:50 | 1:26 Min | © KAZE

Text und Übersetzung

Japanisch

Deutsch
   
Sono yume wa kokoro no ibasho Jene Träume sind dort, wo dein Herz ist
Inochi yori kowareyasuki mono Zerbrechlicher noch, als das Leben selbst
Nando demo sutete wa mitsuke Egal wie oft verworfen, immer wieder gefunden
Yasuraka ni saa nemure So ruhe jetzt in Frieden
  setsunai
Myaku utsu shoudou ni negai wa okasare Wünsche werden durch drängenden Willen verletzt
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo Egal wie oft du sie vergisst,  einmal mehr erinnerst du dich daran
   
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa In dieser wunderschönen und schrecklichen Welt,
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de Fragen wir, die wir noch leben, nur "warum".
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de Ach, was sollen wir mit all unseren Stärken und Schwächen
Nani wo mamoru no darou mou risei nado denn noch schützen, wenn dieser Grund
Nai naraba nicht mehr existiert?
   
Ano sora wa setsunai no darou Dieser Himmel sieht so bedrückend aus,
Maiagaru hai to shinkirou Asche und Illusionen steigen wirbelnd auf
Atatakai kotoba ni kogoe In warmen Wörtern liegt Kälte.
Hitoshirezu saa nemure So ruhe jetzt im Geheimen
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare Deine Trauer ist verborgen, weil du an den Vorstellungen festhältst,
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo egal wie of die auseinander gerissen wird, kommen sie wieder zueinander zurück
   
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa In dieser wunderschönen und schrecklichen Welt,
Tada shinde yuku koto "mate" to kou bakari de Bitten wir, die wir sterben werden nur "warte"
Aa boku-tachi wa kazamidori tobezu ni Ach, wie im Wind treibende Wetterfahnen
Shinjitsu wa uso yori kirei ka dou ka wissen wir nicht ob die Wahrheit oder die Lüge schöner ist
Wakaranai  
   
Moshimo bokura uta naraba Wenn wir Lieder wären,
Ano kaze ni ho wo age Würden wir die Flaggen in diesen Wind erheben
Mayowazu ni tada dareka no moto he Und ohne zu zögern
Kibou wo todoke ni yuku no ni Jedem Hoffnung geben
   
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa In dieser wunderschönen und schrecklichen Welt,
Mada ikiteiru koto "naze" to tou bakari de Fragen wir, die wir noch leben, nur "warum".
Aa boku-tachi wa kono tsuyosa yowasa de Ach, was sollen wir mit all unseren Stärken und Schwächen
Nani wo mamoru no darou mou risei nado denn noch schützen, wenn dieser Grund
Nai naraba nicht mehr existiert?

Du magst uns?